-
1 découdre
vt. dékeudre (Albanais), dékeûdre (Saxel.002), C. => Coudre. - E.: Recoudre.A1) découdre, déchirer, (un vêtement): défreudèlâ vt. (002).A2) découdre, déchirer, désajuster, (un vêtement): dépandre < dépondre> vt. (002). -
2 отпороть
découdre vt; défaire vtотпоро́ть подкла́дку — découdre la doublure
-
3 подпороть
découdre vtподпоро́ть подкла́дку — découdre la doublure
-
4 спороть
découdre vt -
5 مزع
découdre -
6 àbtränna
Découdre, séparer. -
7 descoser
[dʒiʃko`ze(x)]Verbo transitivo découdreVerbo Pronominal se découdre* * *verbo1 découdre -
8 disfare
disfare v. (pres.ind. disfàccio/dìsfo, disfài, disfà/dìsfa, disfacciàmo, disfàte, disfànno/dìsfano; impf.ind. disfacévo; p.rem. disféci; p.p. disfàtto) I. tr. 1. défaire: ho dovuto disfare tutto il lavoro già fatto j'ai dû défaire tout le travail déjà fait. 2. (sciogliere, slegare) défaire: disfare un nodo défaire un nœud. 3. (rif. a pacchi) défaire, déballer, ouvrir. 4. ( scucire) défaire, découdre: disfare un vestito découdre une robe. 5. (rif. a lavori a maglia) défaire. 6. ( sconfiggere) vaincre, battre, défaire: l'esercito fu disfatto dal nemico l'armée fut défaite par l'ennemi, l'armée fut vaincue par l'ennemi. 7. ( liquefare) faire fondre, fondre. 8. ( smontare) défaire, démonter. 9. (rif. a persone) dévaster, ravager: la malattia lo ha disfatto la maladie l'a dévasté. II. prnl. disfarsi 1. ( scucirsi) se défaire, se découdre. 2. (sciogliersi, slegarsi) se défaire: ti si è disfatto il nodo della cravatta le nœud de ta cravate s'est défait. 3. ( liquefarsi) fondre intr.: la neve si è disfatta all'apparire del sole la neige a fondu dès l'apparition du soleil. 4. ( fig) ( sfiorire) se flétrir, se faner: il suo viso si è disfatto son visage s'est flétri. 5. ( liberarsi) se défaire (di de), se débarrasser (di de): non sono riuscito a disfarmi di quel seccatore je n'ai pas réussi à me débarrasser de ce casse-pieds. -
9 scucire
scucire v. ( scùcio, scùci) I. tr. 1. découdre, dépiquer: scucire un orlo découdre un ourlet. 2. ( gerg) ( tirare fuori) cracher: scucire i soldi cracher du fric. 3. ( gerg) (estorcere, spillare) soutirer: le ha scucito un sacco di soldi il lui a soutiré un tas d'argent. II. prnl. scucirsi se découdre: si è scucita una tasca une poche s'est décousue; mi si è scucito l'orlo mon ourlet s'est décousu, l'ourlet s'est décousu. -
10 dissuo
-
11 resuo
-
12 пороть
I( сечь) разг. fesser vt, fouetter vt, fustiger vtII( распарывать) découdre vt, défaire vtпоро́ть блу́зку — découdre un corsage
••поро́ть горя́чку разг. — прибл. aller vi (ê.) tambour battant, courir la poste
поро́ть ерунду́ ( или чушь, вздор) разг. — radoter vi, dire des bêtises, débiter des fadaises ( или des balivernes)
* * *v1) gener. donner la fessée, fesser2) obs. fustiger -
13 scucitura
scucitura s.f. 1. ( lo scucire) action de découdre: eseguire la scucitura di una fodera découdre une doublure. 2. (rif. a libri) débrochage m., démontage m. 3. (punto, tratto scucito) partie décousue: ho una scucitura nel maglione mon pull est décousu. -
14 sdrucire
-
15 staccare
staccare v. ( stàcco, stàcchi) I. tr. 1. détacher: staccare un'etichetta détacher une étiquette. 2. ( sganciare) détacher, décrocher: staccare un quadro dal muro décrocher un tableau du mur. 3. (rif. a veicoli) détacher, décrocher: staccare un rimorchio détacher une remorque. 4. (rif. a vagoni ferroviari) détacher, décrocher. 5. ( cogliere) détacher, cueillir: staccare un frutto dal ramo détacher un fruit de la branche. 6. ( strappare) détacher: staccare un foglio détacher une feuille, détacher une page; staccare i biglietti di entrata détacher les billets d'entrée; staccare un coupon détacher un coupon. 7. ( scucire) découdre, défaire: staccare una manica dalla camicia découdre une manche de la chemise. 8. ( scostare) éloigner: staccare una sedia dalla parete éloigner une chaise du mur. 9. ( fig) ( separare) séparer, éloigner: staccare una colonia dalla madrepatria séparer une colonie de la mère patrie. 10. (sciogliere, slegare) détacher, délier. 11. ( liberare dalle briglie) dételer. 12. ( pronunciare distintamente) détacher: staccare le parole détacher les mots. 13. ( Sport) ( distanziare) distancer, lâcher, décoller. 14. ( Mus) détacher: staccare le note détacher les notes. 15. (El) ( scollegare) débrancher, déconnecter: staccare la batteria débrancher la batterie; staccare il ferro da stiro débrancher le fer à repasser. 16. (El) ( scollegare per mezzo di interruttore) couper: staccare la corrente couper le courant. II. intr. (aus. avere) 1. ( risaltare) se détacher (da sur), ressortir (da sur; aus. être): figure che staccano bene dal fondo images qui se détachent bien sur le fond. 2. ( colloq) ( terminare di lavorare) finir, arrêter: oggi stacco alle diciassette aujourd'hui je finis à cinq heures (du soir). 3. (fig,colloq) ( rilassarsi) décompresser, décrocher: sono riuscito a staccare completamente j'ai réussi à décompresser tout à fait. 4. ( Cin) découper. III. prnl. staccarsi 1. ( allontanarsi) s'éloigner: la barca si staccò dalla riva le bateau s'est éloigné de la rive. 2. ( venir via) se détacher, tomber intr.: l'intonaco si sta staccando dal soffitto l'enduit se détache du plafond, l'enduit tombe du plafond. 3. ( strapparsi) se détacher, tomber intr.: mi si è staccato un bottone dalla camicia un bouton s'est détaché de ma chemise, j'ai perdu un bouton de chemise. 4. (rif. a rami e sim.: rompersi) se détacher, casser intr. 5. ( discostarsi dalla norma) s'écarter (da de). 6. ( fig) (dividersi, separarsi) se séparer (da qcs. de qqch.), quitter tr. (da qcs. qqch.): staccarsi dalla famiglia se séparer de sa famille, quitter sa famille. 7. ( fig) ( allontanarsi spiritualmente) se détacher (da de), se désintéresser (da de), renoncer intr. (da à): staccarsi dal mondo se détacher du monde, renoncer au monde. 8. ( fig) (rif. ad abitudini e sim.) perdre tr. (da qcs. qqch.). 9. ( Med) (rif. a retina) décoller. 10. ( Sport) ( distanziarsi) se détacher (da de): il ciclista si stacca dal plotone le coureur se détache du peloton. -
16 abtrennen
vdétacher, séparer, découdre, disjoindre, écarterabtrennenạb|trennen4 (abschneiden) couper5 (amputieren) amputer -
17 auftrennen
'auftrɛnənvauftrennend73538f0au/d73538f0f|trennen -
18 отшивам
гл découdre, défaire; отшивам се se découdre. -
19 tornen
1 [losgaan aan de naden] se découdre♦voorbeelden:ergens aan tornen • chercher à changer qc.II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 [losmaken] découdre♦voorbeelden: -
20 unstitch
См. также в других словарях:
découdre — [ dekudr ] v. tr. <conjug. : 48> • XIIe; de dé et coudre 1 ♦ Défaire (ce qui est cousu). Découdre un bouton. Pronom. Semelle qui se découd. P. p. adj. ⇒ décousu. 2 ♦ Vén. Déchirer le ventre de (un animal) par une blessure en long. ⇒… … Encyclopédie Universelle
découdre — DÉCOUDRE. v. a. (Il se conjugue comme Coudre.) Défaire une couture, ce qui est cousu. Découdre la doublure d un habit. Découdre un habit. Découdre de la dentelle, etc. f♛/b] Il se dit figurément d Une plaie en long, comme celle que fait un… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
decoudre — Decoudre. v. a. Defaire la couture, separer deux choses qui estoient cousuës ensemble. Decoudre un habit. decoudre de la dentelle. decoudre une doublure. decoudre une botte, un soulier, &c. cela s est decousu. s il venoit à se decoudre. On dit… … Dictionnaire de l'Académie française
DÉCOUDRE — v. a. (Il se conjugue comme Coudre. ) Défaire une couture, ce qui est cousu. Découdre la doublure d un habit. Découdre un habit. Découdre de la dentelle. Découdre une botte. Découdre un soulier. Il signifie figurément, Faire une blessure en… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
découdre — (dé kou dr ), je découds, tu découds, il découd, nous décousons, vous décousez, ils décousent ; je décousais ; je décousis ; je découdrai ; je découdrais ; découds, qu il découse, décousons, décousez, qu ils décousent ; que je découse, que nous… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DÉCOUDRE — v. tr. Défaire ce qui est cousu. Découdre la doublure d’un vêtement. Découdre une jupe. Découdre de la dentelle. Découdre une botte, un soulier. SE DÉCOUDRE se dit des Choses dont la couture vient à se défaire. Sa robe commence à se découdre. Une … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
découdre — vt. dékeudre (Albanais), dékeûdre (Saxel.002), C. => Coudre. E. : Recoudre. A1) découdre, déchirer, (un vêtement) : défreudèlâ vt. (002). A2) découdre, déchirer, désajuster, (un vêtement) : dépandre <dépondre> vt. (002) … Dictionnaire Français-Savoyard
La Machine a decoudre — La Machine à découdre La Machine à découdre est un film français réalisé par Jean Pierre Mocky, sorti en 1986. Synopsis Le docteur Enger, membre de Médecins sans frontière, revient des zones de combat particulièrement éprouvé psychologiquement.… … Wikipédia en Français
La Machine À Découdre — est un film français réalisé par Jean Pierre Mocky, sorti en 1986. Synopsis Le docteur Enger, membre de Médecins sans frontière, revient des zones de combat particulièrement éprouvé psychologiquement. Il entame une collecte de fonds pour… … Wikipédia en Français
La machine à découdre — est un film français réalisé par Jean Pierre Mocky, sorti en 1986. Synopsis Le docteur Enger, membre de Médecins sans frontière, revient des zones de combat particulièrement éprouvé psychologiquement. Il entame une collecte de fonds pour… … Wikipédia en Français
La Machine à découdre — est un film français réalisé par Jean Pierre Mocky, sorti en 1986. Synopsis Le docteur Enger, membre de Médecins sans frontière, revient des zones de combat particulièrement éprouvé psychologiquement. Il entame une collecte de fonds pour… … Wikipédia en Français